End Of May / Keren Ann
Close your eyes and roll a dice
under the board there's a compromise
if after all we only live twice
which life is the run road to paradise
두 눈을 감고 주사위를 던져봐요
탁자 아래에서 협상이 이루어지니
우리가 두 번 살 수 있다면
어떤 삶이 낙원으로 향하게 될까요
Don't say a word here comes the break of the day in white clouds of sand raised by the wind of the end of may 아무런 말 하지 말아요 5월의 마지막 날 바람이 일으킨 모래같은 하얀 구름 속으로 이제 새벽 동이 터오네요 Close your eyes and make a bet faced to the glare of the sunset this is about as far as we get you haven't seen me disguised yet 두 눈을 감고 내기를 해봐요 눈부신 햇살을 마주하며 우리가 얻을 수 있는 건 여기까지에요 난 여지껏 속임수를 쓰지 않았어요 Don't say a word here comes the break of the day in white clouds of sand raised by the wind of the end of may 아무런 말 하지 말아요 5월의 마지막 날 바람이 일으킨 모래같은 하얀 구?속으로 이제 새벽 동이 터오네요 Close your eyes and make a wish under the stone there's a stone-fish hold your breath, then roll the dice it might be the run road to paradise 두 눈을 감고 소원을 빌어봐요 돌 아래 돌로 된 물고기가 있으니 숨을 죽이고 주사위를 던져봐요 어쩌면 낙원에 이르는 길일지 모르잖아요 Don't say a word here comes the break of the day in white clouds of sand raised by the wind of the end of may 아무런 말 하지 말아요 5월의 마지막 날 바람이 일으킨 모래같은 하얀 구름 속으로 이제 새벽 동이 터오네요 Don't say a word here comes the break of the day in white clouds of sand raised by the wind of the end of may 아무런 말 하지 말아요 5월의 마지막 날 바람이 일으킨 모래같은 하얀 구름 속으로 이제 새벽 동이 터오네요